Ricerca personalizzata

Vendo rustico casale a Pico (FR)

Vendo rustico casale a Pico (FR)
con 20000mq di terreno e progetto approvato di demolizione e ricostruzione. Prezzo 90000€ no agenzia. Se interessati contattemi su elia.cuoco@gmail.com

lunedì 30 marzo 2009

Dizionario spagnolo-italiano: quotidiano e problemi linguistici

lunedì 30 marzo 2009
Da oggi inauguro questa nuova sezione del mio blog: il DIZIONARIO, ossia dei piccoli post di aiuto con una nuova lingua, utile sia per i vacanzieri, sia per chi non mastica per bene la lingua del posto dove sta per andare a vivere.

Ai secondi dico di non preoccuparsi, che non c'è cosa più facile che imparare la lingua direttamente sul posto: anche se è la prima volta vivete all'estero, non spiccicate parole e siete pure timidi come la sottoscritta, vi alzerete un giorno e magicamente vi si aprirà un mondo! Succede così da un momento all'altro che la lingua straniera diventi parte del tuo bagaglio culturale e devo dire cheè davvero una bella sensazione!

Ma passiamo ai temi di oggi.
Per prima cosa vediamo alcune espressioni di uso comune, tra parentesi segnerò, se necessario, eventuali pronunce.




  • No
    No

  • Grazie
    Gracias (grasias)

  • Prego
    De nada

  • Scusi
    Perdone

  • Mi dispiace
    Lo siento

  • Non fa niente
    No importa

  • Per favore
    Por favor

  • Buon giorno
    Buenos días

  • Buon pomeriggio
    Buenas tardes


  • Buona sera/notte
    Buenas noches (noces)

  • Ciao
    Hola (iniziale)/Adiós (finale)

  • Arriverderci
    Hasta luego

  • A domani
    Hasta mañana (asta magnana)

  • Come sta (lei)?
    ¿Cómo está usted?

  • Bene, grazie. E lei?
    Bien, gracias. ¿Y usted?

Ora invece passiamo a frasi su problemi linguistici

  • Parla spagnolo?
    ¿Habla usted español? (abla usted espagnol)

  • Mi dispiace, non lo parlo.
    Lo siento, no lo hablo.

  • Lo parlo un po'
    Hablo un poco

  • Mi capisce?
    ¿Me comprende?

  • Non capisco
    No comprendo

  • Per favore, parli più lentamente
    Por favor, hable más despacio (por favor, able mas despasio)

  • Come si dice questo in spagnalo?
    ¿Cómo se llama esto en español? (como se gliama esto en espagnol -> la ll è una gl soave)

  • C'è qualcuno qui che parla inglese/italiano?
    ¿Hay alguien aquí que hable inglés/italiano? (ai alghien achì che able ingles/italiano)

  • Può ripetere?
    ¿Puede repetir?

  • Può parlare più forte?
    ¿Puede usted hablar más alto?

  • Può scriverlo per favore?
    Por favor, escríbalo

  • Non capisco niente
    No entiendo nada

  • Può fare lo spelling per favore?
    Por favor, deletréelo

Per oggi vi lascio masticare queste frasi e non esitate a chiedermi qualsiasi dubbio, e se a qualcuno servissero traduzioni o aiuti può scrivere un messaggio uin fondo a qualsiasi post e mi farò viva il prima possibile!

Besitos a todos!
A presto!

3 commenti:

annathenice ha detto...

ciao, ma sei un vulcano in eruzione ....
Quanti blog hai aperto!!! e poi tutti utili.
Almeno per me in questo momento e anche per chi mi seguirà.
Noi partiamo dalla puglia sabato prossimo pomeriggio e ci avventuriamo verso la SPagna, senza un programma preciso se non la meta finale che sarà Siviglia.
Percorreremo almeno all'andata la costa sud e poi per il ritorno penso che faremo delle variazioni. Bò, vedremo.
Se conosci lungo quel tragitto qualcosa da consigliarci, scrivimi pure.
Ah, grazie della lezione di spagnolo.
Anna

Anonimo ha detto...

Ciao sono una ragazza di 12 anni.Mi è stato molto molto utile questo blog.Ora so tutto sullo spagnolo e so anche molto bene lo spagnolo.ok io vi saluto.CIAO

Anonimo ha detto...

mi è stato molto utile per la scuola. grazie

Posta un commento